electrical engineering







Home

Archive

Search

Links

Contact

Imprint
 
 
 
 
 
 
 


electric contactor circuits

Schütze sind Fernbetätigte elektromagnetische Schalter für große Schaltleistungen. Contactors are Fernbetätigte electromagnetic switches for large Schaltleistungen. Schützschaltungen bestehen wie Relaisschaltungen immer aus zwei Stromkreisen: dem Steuerstrom und dem Hauptstromkreis. Protective relay circuits such as circuits are always two circuits: the control circuit and the main circuit. Nach ihrer Aufgabe und Schaltleistung unterscheidet man Steuerschütze (Hilfsschütze) und Hauptschütze (Lastschütze). After their task and switching, there are tax Sagittarius (auxiliary contactors) and the main shooter (Last contactors).

Steuerschütze haben geringere Abmessungen als Hauptschütze, weil ihre Kontakte nur für den geringen Steuerstrom ausgelegt sind. Tax contactors have smaller dimensions as the main scorer, because their contacts only for the current low tax only. Man verwendet sie hauptsächlich für Steuerungsaufgaben, zB zur Kontaktvervielfachung, in Verriegelungsstromkreisen oder zu Meldezwecken. We use them mainly for control tasks, such as how to contact multiplication, locking circuits or reporting purposes.

Schützschaltung mit Selbsthaltung. Contactor circuit with self-holding.

Soll ein Schaltschütz nach kurzer Tasterbetätigung in der Einschaltstellung bleiben, schaltet man zum Ein-Taster einen Steuerkontakt (Schließer) parallel . If a button Schaltschütz after a short activity in Einschaltstellung remain switches, for a one-button control contact (NO) in parallel. Zieht das Schaltschütz nach der Betätigung des Ein-Tasters S2 an, überbrückt der Steuerkontakt K1 (13-14) den Ein-Taster. If the Schaltschütz after pressing the A button S2, it bypasses the tax Contact K1 (13-14) the A button. Kehrt der Taster S2 wieder in seine Ruhelage zurück, hält sich das Schütz über den Selbsthaltekontakt K1 (13-14) weiter in der Einschaltstellung (Selbsthaltung). S2 return the button again in his quiet, keeps the contactor of the self hold K1 (13-14) in the next Einschaltstellung (latching). Um die Schaltung wieder abzuschalten, ist ein zweiter Taster S1 (Öffner) in Reihe zur Parallelschaltung von Ein-Taster und Selbsthaltekontakt notwendig. To back off the circuit, a second switch S1 (NC) in series of parallel to a push-button and self-hold.

Sind in einer Schützschaltung mehrere Schaltstellen notwendig, schaltet man die Aus-Taster in Reihe und alle Ein-Taster parallel . Where, in a contactor circuit several positions necessary to switch the off button in a row and all switches in parallel.

Wendeschützschaltung Reversing starter circuit

Der gleichzeitige Betrieb beider Schütze würde in Wendeschützschaltungen zwei Außenleiter kurzschließen . The simultaneous operation of both contactors would be reversing starter circuits two-phase short-circuited. Festgebrannte Kontakte oder ein mechanischer Defekt können dazu führen, dass ein Schütz nicht abschaltet. Festgebrannte contacts or a mechanical defect could lead to a contactor not off. Wendeschützsteuerungen haben daher eine Schützverriegelung und meist eine Tasterverriegelung. Reversing starter controls therefore have a locking device and often switch lock. Beide Verriegelungen bieten in der Schaltung erhöhte Sicherheit. Both locks offer in the circuit safety.

Bei der Steuerung der Drehrichtungsumkehr über Aus  überbrücken die Selbsthaltekontakte die Taster S2 und S3. The control of the direction reversal of bridge from the self-restraint contacts the buttons S2 and S3. Der Motor kann erst nach dem Abschalten (S1) in die andere Drehrichtung geschaltet werden. The engine can only take place after the closure (S1) in the opposite direction of rotation running.

 

Wendeschützschaltung mit Drehrichtungsumkehr über AUS Reversing starter circuit with direction reversal of AUS

 

Wendeschützschaltung mit Direkter Drehrichtungsumkehr Reversing starter circuit with Direct reverse direction

Stern-Dreieck-Schützschaltung Star-contactor circuit

Die Stern-Dreieck-Schaltung von Drehstrom-Asynchronmotoren ist ebenfalls eine Folgeschaltung. The star-delta switching of three-phase induction motors is also a follow-circuit. Der Stern-Anlauf vermindert den Anzugstrom des Asynchronmotors. The star-start reduces the power suit of the asynchronous motor. Die Schaltfolge „Aus" - „Stern" -„Dreieck" kann durch eine handbetätigte Schützsteuerung erfolgen oder durch eine automatische Stern-Dreieck-Schützschaltung mit Zeitrelais. The switching-off - "Star" - "Triangle" is a hand-control device or by an automatic Star-contactor circuit with a time relay.

 

Ein thermisches Überstromrelais schützt die Motorwicklung bei Überlastung oder Ausfall eines Außenleiters. A thermal overload relay protects the motor windings to overloading or failure of a foreign leader. Es wird unter normalen Betriebsbedingungen nach dem Netzschütz in die Motorleitung eingebaut und auf den Wert des Strangstromes (0,58 • In) eingestellt. It is under normal operating conditions after the network device in the engine line and fitted to the value of the continuous stream (0.58 • In). Das Überstromrelais liegt dann in Reihe mit der Wicklung und bietet auch Schutz in der Anlaufstufe (Sternschaltung). The excess electricity is then relay in series with the winding and also offers protection in the initial stage (star connection).

Der Öffnerkontakt 95, 96 des Überstromrelais  unterbricht bei Störung den Steuerstromkreis. The NC contact 95, 96 of the relay stops in the event of trouble the tax circuit. Zur Störungsanzeige wird ein Schließer 97, 98 verwendet. To fault display is a closers 97, 98. Häufig haben Überstromrelais nur einen Wechsler; die Zuleitung muss dann auf die Klemme 95 geführt werden. About often have only one relay changer, which must then lead to the terminal led 95.

Bei Schweranlauf oder bei langer Anlaufzeit kann man das Überstromrelais auch vor dem Netzschütz, dh in die Zuleitung einbauen. In heavy start-up or start a long time you can overload relay before the network device, in the cable installed. Der Auslösestrom ist dann auf den Motornennstrom einzustellen. The trip is on the engine rated power. Der Motor ist in dieser Schaltung jedoch nur in der Dreieckschaltung (Nennbetrieb) gegen Überlastung geschützt. The engine is in this circuit but only in the triangular circuit (nominal holding) against overload.

Bei Sternschaltung ist dieser Schutz nicht ausreichend. In star connection, this protection is not sufficient. Für Motoren mit langer Anlaufzeit wird deshalb bei automatischem Stern-Dreieck-Anlauf das Überstromrelais in die Motorleitung, dh nach dem Netzschütz, eingebaut und während des Anlaufs durch ein zusätzliches Schütz überbrückt. For engines with a long-term will therefore start with automatic Star-start the transfer relay in the engine line, after the network device, built during starting and by an additional contactor bridges. Nach dem Hochlauf wird das Überbrückungsschütz abgeschaltet. After the ramp-up is the bridging device off. Für besonders schwere Anlaufbedingungen und bei Motoren großer Leistung werden Thermistor-Schutzeinrichtungen (Motorvollschutz) verwendet. For particularly heavy start-up conditions and in high performance engines are thermistor protection devices (motor full protection).

Stern - Dreieck Schützschaltung  Hauptstromkreis Stern - Triangle contactor circuit main circuit



If S2 pressed the button pulls the star contactor K2 and operated his closers 13, 14 Damit wird das Netzschütz K1 eingeschaltet. This is the power contactor K1 switched on. Der Öffner 21, 22 von K2  verhindert, dass gleichzeitig das Dreieckschütz K3 betätigt wird. The NC 21, 22 of K2 prevent the triangle at the same time contactor K3 operated. Der Schließer 13, 14 von K1  hält in dieser Schaltstellung Netzschütz K1 und Sternschütz K2 an Spannung. The closers 13, 14 of K1 holds in this network switch contactor K1 and star contactor K2 with tension. Hat der Motor seine Nenndrehzahl erreicht, wird Taster S3 betätigt. If the engine its rated speed is reached, switches operated S3. Er unterbricht den Stromkreis für das Sternschütz, K2 fällt ab. He interrupted the circuit for the star-Alvarez, K2 falls. Der in seine Ruhelage zurückgehende Öffner 21, 22 von K2  schaltet das Dreieckschütz K3 an Spannung. In his quiet back opener 21, 22 of the triangle K2 switches K3 contactor in tension. Der Öffner 21, 22 von K3  verriegelt K2 gegen gleichzeitigen Betrieb mit dem Dreieckschütz K3. The NC 21, 22, from K3 locked K2 against simultaneous operation with the triangle K3 contactor.

Sollen die Betriebszustände „Anlauf" (Sternschaltung) und „Betrieb" (Dreieckschaltung) angezeigt werden, schaltet man entsprechende Meldeleuchten parallel zu den Schützen K2 und K3. If the operating states "start" (star connection) and "Operation" (triangle circuit), it turns corresponding indication lights parallel to Protect K2 and K3. Mit Taster S1 wird die Steuerung abgeschaltet. With switch S1 is the control off.


Valid XHTML 1.0 Transitional
Layer-Ads - Das Werbenetzwerk von morgen
 
 
 
 
 


©2008 Rieplay.com
our partners:      engineering   electrical engineering   painting wall
Important note!

The work with power can be dangerous and should only be professionals! We give tips on just right execution. About Take no liability or the like for damages for improper execution! So if in doubt, always an electric expert advice!

Please visit our imprint